Ru

Результаты конкурса кафедры АКМ-Вест

24 апреля 2021 года компания АКМ-Вест и Северный (Арктический) Федеральный университет имени М. В. Ломоносова в лице базовой кафедры технологий и автоматизации перевода провели Всероссийский конкурс по постредактированию машинного перевода для студентов, магистрантов и аспирантов.

На конкурсе были представлены Дальневосточный федеральный университет, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (Москва), Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова, Нижегородский государственный технический университет имени Р. А. Алексеева, Новосибирский государственный технический университет, Пермский национальный исследовательский политехнический университет, Псковский государственный университет, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М. Ф. Решетнева, Южный федеральный университет, а также сам Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова (в том числе филиал САФУ в Северодвинске) и другие вузы России.

В достаточно короткий срок (в течение 65 минут) конкурсантам предстояло выполнить постредактирование машинного перевода с английского, немецкого или французского языка на русский. Работа выполнялась в академической версии системы автоматизации работы переводчика Memsource. В качестве машинного перевода использовался результат, предложенный публичным (т.н. «стоковым) не обученным сервисом нейронного машинного перевода. Стоит отметить, что некоторые студенты до проведения конкурса не имели достаточного опыта работы в Memsource или вообще в CAT tools, но в считанные минуты освоили инструмент, правильно расставили приоритеты и рассчитали свое время, вычленили сегменты, требующие глубокого постредактирования, обеспечили единство терминологии и выполнили конкурсную работу, преодолев зачетный барьер – 750 слов.

Для постредактирования были выбраны научно-популярные тексты, посвященные системам машинного перевода, особенностям работы с ними, применению искусственного интеллекта. Они были насыщены специальной терминологией в области машинного перевода, содержали множество переводческих трудностей, требующих решения внимательным специалистом-переводчиком с опытом редактирования. Выбор текстов был не случаен. Без знания предметной области и интереса к автоматизации перевода выполнить задание было бы сложно.

Мы подвели итоги и рады объявить имена победителей и желаем им дальнейших успехов и всестороннего совершенствования в области перевода:

https://blog.akmw.ru/index-7/

 

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных