Перевод с испанского на русский
Испанский язык на данный момент имеет 470 миллионов носителей в мире и является государственным для таких стран, как Испания, Мексика, Аргентина и еще около 2-х десятков других государств. У большинства из них с РФ налажены давние экономические, политические и культурные связи. Кроме того, год от года растет число граждан испаноязычных государств, приезжающих в Россию с самыми разными целями.

гарантия


Востребованной услугой является и устный перевод на испанский. Его заказывают для организации сопровождения делегаций во время ознакомительных или инспекционных поездок, пресс-конференций, судебных заседаний, нотариальных действий и пр., если в числе их участников присутствуют люди, для которых испанский язык является родным.
Возможны также ситуации, когда требуется перевести художественный или научный текст, а также личный или деловой документ с русского на испанский язык. Перевод в таком случае должен выполняться специалистами, которые способны обеспечить грамматическое, орфографическое, лексическое и пунктуационное соответствие текста нормам испанского языка, а также единство использованной терминологии.
У нас осуществляется перевод:
- личных и других документов с испанского на русский с нотариальным заверением;
- апостиль перевода с русского на испанский для документов, которые собираются представить в государственные органы других стран;
- текстов технического характера;
- научных монографий;
- литературных произведений и др.
В нашем штате есть переводчики, которые имеют большой опыт работы на конференциях, деловых встречах, переговорах и др. Они обеспечат высокий уровень устного перевода в различных техниках (синхронный, шушотаж, последовательный с записями, абзацно-фразовый или комбинированный).

Настоящим ООО «Атроник Русс» потверждает, что сотрудничает с бюро переводов «АКМ-Вест» с 2007 года.
За время нашей совместной работы бюро переводов «АКМ-Вест» зарекомендовало себя высокопрофессиональным и надежным в области лингвистического сопровождения.
Бюро переводов «АКМ-Вест» переведены для нас тысячи страниц самой различной документации включая государственные контракты, юридические документы, доверенности и различные сертификаты; техническую документацию различного характера. Работы по письменному и устному переводу, а также оказание сопутствующих услуг всегда осуществляются в оговоренный срок и с неизменным качеством.
Важно отметить комплексный характер оказания услуг компанией «АКМ-Вест», который выражается не только в предоставлении услуг по письменному и устному переводу, но и в оказании сопутствующих услуг, предоставлении различного рода консультаций, решением ряда сложных вопросов, связанных с нотариальным удостоверением переводов и иных документов, а также с легализацией (как полной, так и упрощенной).
Мы благодарим бюро переводов «АКМ-Вест» за сотрудничество и рекомендуем как профессионального и надежного партнера в сфере переводческих услуг не только коммерческим компаниям, но и государственным предприятиям.
Уверены, что в будущем наше сотрудничество будет продолжено и станет еще более плодотворным.
Гинсбург И.
Компания ЗАО «ЕВРОЦЕМЕНТ груп» сотрудничает с Бюро переводов «АКМ-Вест» в сфере переводов текстов строительной, экономической, финансовой и юридической тематики с 2007 года. В ходе совместной работы мы не раз отмечали не только высокое качество работы и выполнение заказов точно в срок, но и возможность гибкого подхода к поставленным задачам, внесения правок в уже ранее переведенный текст согласно нашим пожеланиям, использование редакторской правки и верстки.
Мы смогли убедиться в высоком качестве предоставляемых переводческих услуг и имеем все основания свидетельствовать, что бюро переводов «АКМ-Вест» является высокопрофессиональной компанией на рынке переводческих услуг.
М.А. Скороход
С 2007 года Представительство АО «КРКА, фармацевтический завод, д.д., Ново место» сотрудничает с БП «АКМ-Вест» в области переводческих услуг.
Бюро переводов «АКМ-Вест» зарекомендовало себя как компания умеющая профессионально выполнять поставленные перед ней задачи, как надежный поставщик переводческих услуг и добросовестный партер.
Марко Стадлер- Срочности перевода
- Сложности документа
- Объема перевода
- Языка перевода
Объявленная стоимость проекта всегда является окончательной. Последующие наценки и надбавки на согласованный объем услуг исключены! Никаких подводных камней в длинных прайс-листах!





































Хотите рассчитать стоимость?
или
НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ
Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных