Маркетинговый перевод

Маркетинговый перевод сложная, но крайне интересная творческая область и хотя, по сути, это всё еще перевод с одного языка на другой, он включает в себя переработку и адаптацию исходного текста на одном языке в «продающий» текст на другом языке, чтобы пробудить интерес у потребителей и увеличить количество продаж.

Маркетинговый перевод может включать в себя процесс транскреации (творческого перевода текста), задача которого состоит в том, чтобы переведенный текст правильно доносил эмоциональный посыл, направленный на определённую группу людей (целевую аудиторию), то есть, «говорил» с ними на понятном им языке. 

При переводе рекламных материалов мы привлекаем не только специалистов в области маркетингового перевода, но и опытных копирайтеров (создателей рекламных текстов). При работе обязательно учитывается отраслевая специфика. Поэтому фирменный стиль вашей компании будет сохранен!

Мы накопили огромный опыт в этой области и переведем для вас: