Медицина и фармакология
Медицинский перевод — это перевод документации, связанной с фармацевтикой и фармакологией, лекарствами, медицинским оборудованием и другими элементами, относящимися к отрасли здравоохранения. Подготовка документации, создаваемой производителями фармацевтической продукции и медицинского оборудования, является сложной задачей даже на родном языке, поэтому перевод таких материалов на иностранные языки - крайне сложный процесс, сильно отличающийся от, например, делового перевода.
В области медицины наблюдается постоянный прогресс. Каждый день выпускаются новые фармацевтические препараты, и информация о них должна быть доступна на международном уровне. Например, медицинскому переводу подлежат инструкции по применению лекарств, продающихся в аптеках, инструкции к медицинскому оборудованию, поставляемому в учреждения здравоохранения. Качественный перевод в этом случае играет решающую роль, поскольку в большинстве стран мира требуется, чтобы вся документация была переведена на официальный государственный язык, прежде чем они поступят в продажу или будут разрешены к применению.
Мы выполняем перевод любой медицинской документации:
- Сертификаты
- Инструкции к медицинскому оборудованию
- Инструкции к лекарствам и медицинским препаратам
- Аннотации
- Результаты клинических испытаний препаратов
- Диагнозы, медицинские заключения, рецепты
- Протоколы клинических испытаний
- Статьи в медицинских журналах