Письменный перевод
Письменный перевод является одной из наиболее востребованных лингвистических услуг, среди которых чаще всего востребованы услуги по переводу технической документации, договоров и соглашений, юридических документов, экспертных заключений, фармацевтических досье, исследований, презентаций, брошюр и публикаций, чертежей и т.д.
Обеспечение качественного письменного перевода начинается с выяснения требований заказчика и оценки сроков, построения оптимальной технологической цепочки, подбора лингвистических специалистов (переводчиков, редакторов, корректоров, допущенных к работе в предметной области проекта), составления терминологических баз и подготовки опорных материалов.
При необходимости задействуются верстальщики и иные технические специалисты, специально подготовленные для обеспечения переводческих проектов. В зависимости от назначения к переводу могут привлекаться отраслевые специалисты, редакторы-стилисты и носители языка перевода.
Письменный перевод нередко сопровождается сопутствующими услугами, в том числе версткой, предпечатной подготовкой, легализацией, нотариальным удостоверением.
На всех этапах выполнения письменных проектов, т. е. в ходе перевода, редактирования, вычитки и корректорской работы, особое внимание уделяется полноте и точности передачи смысла исходного текста, соблюдению отраслевой терминологии и особых требований заказчика, единству и преемственности переводческих решений, соответствию лексическим, грамматическим, орфографическим, пунктуационным нормам языка перевода, стилистическим и жанровым особенностям исходного текста. Контроль качества осуществляется в ходе всего проекта, а также дополнительно перед выдачей с целью анализа соответствия перевода поставленным задачам.
Формирование кадровых ресурсов для письменного перевода, как штатных, так и внештатных, предусматривает отбор специалистов на основе конкурсного тестирования, в ходе которого проверяются квалификация переводчиков и редакторов в заявленной предметной области и тематике, а также регулярное повышение их профессиональной квалификации, включая знание предметной области и овладение современными технологическими средствами переводческой отрасли.
+7 (495) 212-16-75
или заполните форму на сайте,
и мы с Вами свяжемся!