Письменный перевод

Письменный перевод является одной из наиболее востребованных лингвистических услуг, среди которых чаще всего востребованы услуги по переводу технической документации, договоров и соглашений, юридических документов, экспертных заключений, фармацевтических досье, исследований, презентаций, брошюр и публикаций, чертежей и т.д.

Обеспечение качественного письменного перевода начинается с выяснения требований заказчика и оценки сроков, построения оптимальной технологической цепочки, подбора лингвистических специалистов (переводчиков, редакторов, корректоров, допущенных к работе в предметной области проекта), составления терминологических баз и подготовки опорных материалов.

При необходимости задействуются верстальщики и иные технические специалисты, специально подготовленные для обеспечения переводческих проектов. В зависимости от назначения к переводу могут привлекаться отраслевые специалисты, редакторы-стилисты и носители языка перевода.

Письменный перевод нередко сопровождается сопутствующими услугами, в том числе версткой, предпечатной подготовкой, легализацией, нотариальным удостоверением.

На всех этапах выполнения письменных проектов, т. е. в ходе перевода, редактирования, вычитки и корректорской работы, особое внимание уделяется полноте и точности передачи смысла исходного текста, соблюдению отраслевой терминологии и особых требований заказчика, единству и преемственности переводческих решений, соответствию лексическим, грамматическим, орфографическим, пунктуационным нормам языка перевода, стилистическим и жанровым особенностям исходного текста. Контроль качества осуществляется в ходе всего проекта, а также дополнительно перед выдачей с целью анализа соответствия перевода поставленным задачам.

Формирование кадровых ресурсов для письменного перевода, как штатных, так и внештатных, предусматривает отбор специалистов на основе конкурсного тестирования, в ходе которого проверяются квалификация переводчиков и редакторов в заявленной предметной области и тематике, а также регулярное повышение их профессиональной квалификации, включая знание предметной области и овладение современными технологическими средствами переводческой отрасли.

Для получения ценового предложения свяжитесь с нами по телефону

+7 (495) 212-16-75

или заполните форму на сайте,
и мы с Вами свяжемся!

Расчет стоимости

Ценовое предложение без обязательств



5 простых шагов,
чтобы получить хороший перевод

Вам нужен перевод

Вам нужен
перевод?

Перевод готов

Перевод готов

Шаг 1 Вы отправляете нам файлы для расчета стоимости, уточняете пожелания и сроки
Шаг 2 Мы рассчитываем стоимость работ, сроки исполнения и предлагаем варианты оплаты
Шаг 3 Вы согласуете оплату заказа, и мы немедленно приступаем к работе
Шаг 4 Выполняем заказ в назначенные сроки, прорабатываем его с учетом ваших пожеланий и отправляем Вам
Шаг 5 Заказ выполнен
Заказать
Посмотреть все и сразу
Посмотреть все и сразу