Технический перевод
Технический перевод является одним из наиболее сложных видов письменного перевода. Такой перевод требует привлечения лингвистов не только с профессиональными навыками перевода, но и образованием в соответствующей технической области. Квалифицированный технический переводчик понимает предмет, знает процессы и специализированные термины этой области как на исходном (тот, с которого выполняется перевод), так и на целевом языках (тот, на который выполняется перевод).
Стоимость технического перевода, как правило, выше, чем стоимость перевода аналогичного объема материалов делового характера. Помимо этого, необходимо учитывать, что на технический перевод может потребоваться больше времени.
Мы выполняем технический перевод любой степени сложности в областях:
- Электроэнергетика
- Нефть и газ: разведка, обустройство, добыча, переработка
- Нефтесервис
- Геология, геологоразведка
- Машиностроение: скоростные поезда, электротехника, двигатели, автомобили, оборудование
- Железные дороги: проектирование, строительство, обслуживание, подвижной состав
- Автомобильные дороги
- Девелопмент и строительство гражданских объектов
- Промышленное строительство