38. Возможно ли сделать буквальный перевод известного лозунга «Москва – столица нашей Родины» на иврит?

«Москва – столица нашей родины» – известная фраза, которая отображает положение и историческое значение Москвы. Перевод на иврит этой фразы будет достаточно дословным и буквальным, и будет восприниматься именно так, как эта фраза звучит на русском языке.

На иврите эта фраза будет иметь следующее написание:

מוסקבה היא בירת מולדתנו

И иметь следующее произношение:

[Москва хи бират моледетну]

Если разобрать детально, то получим:

Кстати, текст на иврите читается справа налево.

Бюро переводов «АКМ-Вест» предоставляет услуги по профессиональному переводу документации с русского языка на иврит и с иврита на русский язык.

Как с нами связаться