Английский технический документ требует точного перевода термина «станок с числовым программным управлением». Что тут выбрать – CNC machine tool или numerical control machining center?

ЧПУ (Числовое программное управление) в общепринятой технической терминологии переводится как CNC (Computer Numerical Control), то есть если мы хотим корректно перевести фразу «станок с числовым программным управлением», стоит использовать «CNC machine tool» для технической документации.

Технический перевод является одним из наиболее сложных видов письменного перевода. Такой перевод требует привлечения лингвистов не только с профессиональными навыками перевода, но и с образованием в соответствующей технической области. Квалифицированный технический переводчик понимает предмет, знает процессы и специализированные термины этой области как на исходном языке (том, с которого выполняется перевод), так и на целевом (том, на который выполняется перевод).

Бюро переводов «АКМ-Вест» предоставляет услуги технического письменного перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский.

Посмотреть все и сразу
Посмотреть все и сразу

Как с нами связаться