Есть ли разница между переводом существительного «машина» на английский и украинский?

В украинском языке есть два слова, которое мы можем использовать для определения «машина». «Машина» в украинском языке может обозначать как электротехническое устройство в общем понимании, так и машину, которая служит для перевозки людей. Термин «автомобiль» в украинском языке используется только для обозначения средства для перевозки людей. В английском есть эквивалентные переводы: «machine» – механизм или электротехническое устройство и «car» – автомобиль.

 

Бюро переводов «АКМ-Вест» поможет вам с переводом документации с украинского на английский и наоборот.

Как с нами связаться