Одним из обязательных этапов процесса перевода в бюро переводов «АКМ-Вест», помимо непосредственно самого перевода, является редакторская и корректорская правка. Корректорская правка включает проверку орфографии, пунктуации, исправление опечаток и грамматических ошибок. Проверка орфографии и пунктуации, то есть работа корректора, является обязательным этапом процесса перевода для компаний, которые имеют сертификат ISO 17100:2015. Включение данного этапа в процесс перевода повышает качество самого перевода и минимизирует количество ошибок. Немаловажное условие для этапов перевода, редактуры и корректуры – это то, что они должны выполняться разными специалистами.
Проверка орфографии и пунктуации среди обязательных этапов процесса перевода является важным условием качества, которое предоставляет «АКМ-Вест» при переводе проектов.